10 Hilariously Terrible Translations Of Famous Movie Titles

3. Top Gun Is Called "Love In The Skies" In Israel

Paramount Pictures
Paramount Pictures

A US Air Force recruitment video posing as an action film, Top Gun featured '80's hits, planes, montages, more planes, explosions, pre-crazy Tom Cruise and Val Kilmer, back when he could fit into a plane and a aircraft carrier could sustain his weight. It made a ridiculous amount of money, due in part to its cool sounding title.

As a result, most countries didn't even bother to change the title, even those who don't have "top gun" as a slang term. One of the dissenters, though, was Israel. It's not clear if they were unimpressed with America's aviation might or wanted to give prominence to the film's well known subtext, but they called it "Love In The Skies". It's a title that sounds as though it belongs to a gentle romantic comedy set aboard a transatlantic flight than an action classic. Of course, you could argue it refers to the romance between Maverick (Cruise) and token female Charlie (Kelly McGillis), but the problem with that is she never sets foot inside of an aircraft. This leaves us to assume that they must be talking about pilot pals Maverick and Iceman (Val Kilmer).

Maverick and Iceman? Did you even watch the film, Israel? What do you mean "look at the volleyball scene"?

Contributor
Contributor

David is an office drone and freelance writer for WhatCulture and Moviepilot, among others. He's also foolishly writing a serialised novel on Jukepop and has his own irregularly updated website. He's available for freelance work. Reach out on Twitter to @davefox990