5 Ups And 6 Downs From WWE Raw 3:16 Day
Downs...
6. Translation Needed
What in the blue hell was that?
Who thought it was a good idea to just have Asuka sit at commentary and run her mouth in Japanese for the duration of the Rey Mysterio/Andrade match, without ever offering a word in English?
Presumably, the point was to further a WWE Women’s Tag Team Championship match between the Kabuki Warriors and Alexa Bliss & Nikki Cross. But unlike the Warriors’ in-ring promos where they drop enough English so the majority of viewers get an idea of what’s going on, we got Jerry Lawler “translating” for Asuka.
It just flat-out didn’t work.
Advertisement