10 Biggest Game Translation Cock-Ups Ever

6. Zelda II: The Adventure Of Link (1987)

Console: NES Funniest quote: "I AM ERROR." Even the most famous video game series aren't safe from this list. Zelda II: The Adventure of Link was a disappointing follow up to the original game, substituting the iconic top-down gameplay for a mediocre platforming approach. Despite The Adventure of Link being generally well translated, it does contain one amazing example that was enough to make players do a double take. Upon approaching one of the inhabitants of Ruto, he exclaims to the player "I am Error". Now, this wasn't technically a mistranslation. According to translator Clyde Mandelin, it was originally part of a joke that was carried over from the Japanese version. Another similar-looking character named was supposed to be named 'Bug', but instead got misinterpreted as 'Bagu' in the English release. Because of this, the "I am Error" introduction become funny for totally different reasons. https://www.youtube.com/watch?v=dXbp6y_7eac
 
Posted On: 
Contributor
Contributor

Tom Butler hasn't written a bio just yet, but if they had... it would appear here.